Bókin
Minn ađgangur  |  Skođa körfu  |  Ganga frá pöntun   
  Ítarleit
  Forsíđa » Vörulisti » Skáldverk, ţýdd. » Ţýskar »

Flokkar
Afmćlisrit.
Áhugamál.
Áritađar bćkur. Bókmerki.
Barna- og unglingabćkur.
Bćkur um bćkur og bókamenn.
Bćndur og búaliđ.
Einnar bóka höfundar.
Fágćtar bćkur.
Ferđabćkur. Um lönd og lýđi.
Félags- og hugvísindi.
Gođafrćđi Grikkja og Rómverja
Hagfrćđi - Viđskipti.
Halldór Kiljan Laxness.
Heilsa og lífsstíll
Hérađssaga.
Íslandssaga.
Íslendingasögur.
Íslenzk og norrćn frćđi.
Íţróttir og leikir.
Jóhannes Sveinsson Kjarval
Kenslubćkur - Skólamál.
Leikrit.
Listir og ljósmyndun.
Ljóđ og rímur.
Lćrdómsrit Bókmenntafélagsins
Lögfrćđi. Lög og regla.
Matur og drykkur.
Málfrćđi. Málvísindi - Orđabćkur
Náttúrufrćđi - Landafrćđi.
Riddarasögur.
Ritgerđir, rćđur og bréf.
Sagnfrćđi. Saga lands og heims.
Skáldverk eftir íslenzka höfunda
Skáldverk, ţýdd.
Sérprent úr Blöđum og Tímaritum
Stjórnmál og stjórnsýsla.
Tímarit - Dagblöđ.
Tónlist - Hljómplötur - Nótur.
Trúmál og andleg málefni.
Teiknimyndasögur.
Vesturheims prent.
Ţjóđhćttir-Ţjóđlegur fróđleikur.
Ţjóđsögur og ćvintýri.
Ćttfrćđi - Stéttatal.
Ćvisögur og endurminningar.
Bćkur á Ensku.
Bćkur á ýmsum tungumálum.
Ýmislegt skrítiđ og skemmtilegt
Gjafabréf Bókarinnar.
Nýtt! meira
Háttalykill Lopts ríka Guttormssonar kveđinn til Kristínar Oddsdóttur # 40934
Háttalykill Lopts ríka Guttormssonar kveđinn til Kristínar Oddsdóttur # 40934
69.500 kr.
Upplýsingar
Sendingarmáti
Persónuupplýsingar
Um okkur
Hafđu samband

Ţađ glóir á gimsteina # 38487   [Óbundin]
B. Traven

Ţađ glóir á gimsteina # 38487
Verđ: 1.900 kr.
  
Afgreiđslutími: 1-3 dagar, ađ jafnađi.
Tungumál: Íslenska
Ástand: Ágćtt eintak.
Vörunúmer: #38487
   



Innihald
Ţađ glóir á gimsteina. Skáldsaga eftir B. Traven. Ţetta mun vera dulnefni en ekki er neitt vitađ um hver leyndist ţar á bak viđ. Ţetta er ein af ţessum heillandi gátum bókmenntanna. Á Wikipediu er ţetta ađ finna um B. Traven: - B. Traven (Bruno Traven in some accounts) was the pen name of a presumably German novelist, whose real name, nationality, date and place of birth and details of biography are all subject to dispute. One of the few certainties about Traven's life is that he lived for years in Mexico, where the majority of his fiction is also set—including The Treasure of the Sierra Madre (1927), which was adapted for the Academy Award winning film of the same name in 1948.
Virtually every detail of Traven's life has been disputed and hotly debated. There were many hypotheses on the true identity of B. Traven, some of them wildly fantastic. Most agree that Traven was Ret Marut, a German stage actor and anarchist, who supposedly left Europe for Mexico around 1924.[1] Researchers further argue that Marut/Traven's real name was Otto Feige and that he was born in Schwiebus in Brandenburg, modern day Świebodzin in Poland. B. Traven in Mexico is also connected with the names of Berick Traven Torsvan and Hal Croves, both of whom appeared and acted in different periods of the writer's life. Both, however, denied being Traven and claimed that they were his literary agents only, representing him in contacts with his publishers.
B. Traven is the author of twelve novels, one book of reportage and several short stories, in which the sensational and adventure subjects combine with a critical attitude towards capitalism. B. Traven's best known works include the novels The Death Ship from 1926, The Treasure of the Sierra Madre from 1927 (filmed in 1948 by John Huston), and the so-called "Jungle Novels," also known as the Caoba cyclus (from the Spanish word caoba, meaning mahogany). The Jungle Novels are a group of six novels (including The Carreta and Government), published in the years 1930–1939 and set among Mexican Indians just before and during the Mexican Revolution in the early 20th century. B. Traven's novels and short stories became very popular as early as the interwar period and retained this popularity after the Second World War; they were also translated into many languages. Most of B. Traven's books were published in German first and their English editions appeared later; nevertheless the author always claimed that the English versions were the original ones and that the German versions were only their translations. This claim is not taken seriously.
Hér má finna meira um B. Traven .



Um bókina
Reykjavík : Hjartaásútgáfan, 1951.

Umsagnir

Tilkynningar meira
Látiđ mig vita um breytingar á: Ţađ glóir á gimsteina # 38487
Segđu vini frá
 
Segđu einhverjum frá ţessari vöru.
Umsagnir meira
Skrifa umsögn
Tungumál
Icelandic English
 

Bókin © bokin@simnet.is

osCommerce