{"product_id":"gerska-aefintyri-62408-55096","title":"Gerska æfintýrið # 62408","description":"Das russische Abenteuer. Erinnerungsblätter. Halldór Kiljan Laxness berichtet.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eIn Þjóðviljanum vom 4. Oktober 1938 wird die Veröffentlichung von Das russische Abenteuer angekündigt. Dort heißt es.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eNeues Buch von Halldór\u003cbr\u003eKiljan Laxness.\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e„Das russische Abenteuer\" kommt\u003cbr\u003ediese Woche in die Buchhandlungen.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e2 von Halldórs Büchern ins Französische übersetzt.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eHalldór Kiljan Laxness kam\u003cbr\u003egestern völlig überraschend in die\u003cbr\u003eRedaktion von Þjóðviljans und wirkte\u003cbr\u003eungewöhnlich angespannt, zumal er\u003cbr\u003eabreisen wollte.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e— Was kannst du den Lesern\u003cbr\u003evon Þjóðviljans über dein neues Buch\u003cbr\u003esagen?\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e— „Das russische Abenteuer\"? Da\u003cbr\u003ekommt eine neue Sichtweise auf die\u003cbr\u003eSowjetunion zum Ausdruck, — die ich\u003cbr\u003emeines Wissens bisher nicht hatte.\u003cbr\u003eIm Buch wird das Volksleben beschrieben,\u003cbr\u003esowohl in Moskau als auch in\u003cbr\u003everschiedenen der weiter entfernten\u003cbr\u003eRepubliken innerhalb der Sowjetunion.\u003cbr\u003eBesonderes Augenmerk wird\u003cbr\u003edarauf gelegt, über kulturelle Belange\u003cbr\u003ezu berichten, Literatur, Bücher, Künste\u003cbr\u003eund allgemeine Aufklärung.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDas Buch hat 243 Seiten im Skírnisformat.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEs wurde in der ersten Hälfte dieses\u003cbr\u003eSommers aus den Erinnerungsblättern\u003cbr\u003evon der Reise im vergangenen\u003cbr\u003eWinter geschrieben.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e— Wohin geht die Reise nun?\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eNach Frankreich, Paris.\u003cbr\u003eIch arbeite dort eine Zeit lang\u003cbr\u003emit meinem französischen Übersetzer,\u003cbr\u003eProfessor Jolivet. Er arbeitet jetzt\u003cbr\u003ean Übersetzungen von „Sölka Völka\"\u003cbr\u003eund „Straumrof\".\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e— Einige neue Pläne für\u003cbr\u003eSchriftstellerisches?\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e— Nein, ich bin der Meinung, gut gemacht\u003cbr\u003ezu haben, „Höll sumarlandsins\"\u003cbr\u003eund „Das russische Abenteuer\" in\u003cbr\u003eacht Monaten zu schreiben, und kann\u003cbr\u003egutes Gewissen haben, obwohl ich\u003cbr\u003emich ein bisschen schleppe.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eMehr bekamen wir von Halldór nicht.\u003cbr\u003eEr zeigte deutlich Reisefieber, so dass\u003cbr\u003enichts anderes übrig blieb, als Abschied\u003cbr\u003ezu nehmen und ihm eine gute Reise zu\u003cbr\u003ewünschen. —\u003cbr\u003eDas einzige Positive ist, dass sein neues\u003cbr\u003eBuch in den nächsten Tagen erscheint — und\u003cbr\u003eda kann jeder ein langes und erbauliches\u003cbr\u003eGespräch mit diesem beliebten, weitgereisten\u003cbr\u003eund vielseitig gebildeten Autor führen.","brand":"Bókin.is","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51122809569608,"sku":"OSC-55096","price":39500.0,"currency_code":"ISK","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0916\/4029\/9848\/files\/62408.jpg?v=1754750258","url":"https:\/\/www.bokin.is\/de\/products\/gerska-aefintyri-62408-55096","provider":"bokin.is","version":"1.0","type":"link"}