{"product_id":"gerska-aefintyri-minnisblo-69125-59966","title":"Gerska æfintýrið. Minnisblöð # 69125","description":"Gerska æfintýrið. Minnisblöð. Halldór Kiljan Laxness erinnert sich.\u003cbr\u003eWie neu, ungebunden und ungeschnitten.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eIn Þjóðviljanum 4. Oktober 1938 wird die Veröffentlichung von Gerska æfintýrið angekündigt. Dort heißt es.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eNeues Buch von Halldór\u003cbr\u003eKiljan Laxness.\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e„Gerska æfíntýríð\" kommt in\u003cbr\u003edieser Woche in die Buchhandlungen.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e2 von Halldórs Büchern ins Französische übersetzt.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eHalldór Kiljan Laxness kam\u003cbr\u003egestern äußerst schnell in die Redaktion\u003cbr\u003evon Þjóðvilji, und war\u003cbr\u003eungewöhnlich gehetzt, da er gerade\u003cbr\u003eaufbrach.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e— Was kannst du den Lesern\u003cbr\u003evon Þjóðvilji über dein neues Buch\u003cbr\u003esagen?\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e— „Gerska æfintýrið\"? Darin\u003cbr\u003ekommt eine neue Sichtweise auf\u003cbr\u003edie Sowjetunion zum Ausdruck, — die mir bekanntermaßen\u003cbr\u003ebisher nicht eigen war.\u003cbr\u003eDas Buch beschreibt das Volksleben,\u003cbr\u003esowohl in Moskau als auch in verschiedenen der\u003cbr\u003eentfernten Republiken innerhalb der Sowjetunion.\u003cbr\u003eBesonderes Augenmerk wird\u003cbr\u003edarauf gelegt, über kulturelle Angelegenheiten zu berichten,\u003cbr\u003eLiteratur, Bücher, Kunst und allgemeine Bildung.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDas Buch hat 243 Seiten im Skírnir-Format.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEs wurde zum ersten Teil im Sommer geschrieben, basierend auf Notizen\u003cbr\u003evon der Reise im vergangenen\u003cbr\u003eWinter.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e— Wohin geht die Reise jetzt?\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eNach Frankreich, Paris.\u003cbr\u003eIch arbeite dort eine Weile mit\u003cbr\u003emeinem französischen Übersetzer, Professor\u003cbr\u003eJolivet. Er arbeitet jetzt\u003cbr\u003ean Übersetzungen von „Sölka Völka\"\u003cbr\u003eund „Straumrof\".\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e— Irgendwelche neuen Pläne für\u003cbr\u003eschriftstellerische Arbeiten?\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e— Nein, ich halte es für eine gute Leistung,\u003cbr\u003e„Höll sumarlandsins\"\u003cbr\u003eund „Gerska æfintýrið\" in\u003cbr\u003eacht Monaten geschrieben zu haben, und kann\u003cbr\u003eein gutes Gewissen haben, obwohl ich\u003cbr\u003eetwas hinterherhinka.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eMehr war von Halldór nicht zu bekommen.\u003cbr\u003eEr zeigte sich eindeutig reiselustig, so dass nichts\u003cbr\u003eanderes übrig blieb, als Abschied zu nehmen und\u003cbr\u003eihm eine gute Reise zu wünschen. —\u003cbr\u003eDer einzige Trost ist, dass sein neues Buch\u003cbr\u003ein den nächsten Tagen herauskommt — und dann\u003cbr\u003ekann jeder ein langes und\u003cbr\u003eerbauliches Gespräch mit diesem\u003cbr\u003ebeliebten, weitgereisten und gelehrten Schriftsteller führen.","brand":"Bókin.is","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51122009735496,"sku":"OSC-59966","price":39500.0,"currency_code":"ISK","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0916\/4029\/9848\/files\/69125.jpg?v=1754733777","url":"https:\/\/www.bokin.is\/de\/products\/gerska-aefintyri-minnisblo-69125-59966","provider":"bokin.is","version":"1.0","type":"link"}