{"product_id":"petrisk-slansk-orabok-me-alfraeiivafi-22496-22197","title":"Pétrísk-Íslansk Orðabók með alfræðiívafi # 22496","description":"Pétrísk-Íslansk Orðabók með alfræðiívafi. 18. Auflage.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eafleggjari: Mann in Diät\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eandlitaát: Festmahl\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eatvinnuglæpamaður: Anwalt, der von Verbrechen anderer lebt\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eauðkúla: Bauch bei Männern\u003cbr\u003e\u003cbr\u003ebálreið: Feuerwehrwagen\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eblaðka: weiblicher Journalist\u003cbr\u003e\u003cbr\u003ebleðill: männlicher Journalist\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eblóðsuga: Mitarbeiter der Blutbank\u003cbr\u003e\u003cbr\u003ebrautryðjandi: Schneeräumer auf der Landebahn\u003cbr\u003e\u003cbr\u003ebráðabrundur: zu frühe Ejakulation\u003cbr\u003e\u003cbr\u003ebrennivínsbrjálæðingur: Alkoholiker\u003cbr\u003e\u003cbr\u003ebrúnkubrjálæði: Sucht nach Solarien\u003cbr\u003e\u003cbr\u003ebumbubúi: ungeborenes Kind\u003cbr\u003e\u003cbr\u003ebylgjubæli: Wasserbett\u003cbr\u003e\u003cbr\u003edauðahafið: Wasserbett, in dem kein Geschlechtsverkehr stattfindet\u003cbr\u003e\u003cbr\u003edjúpsteiktir jarðeplastrimlar: Pommes frites\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDjöfladjús: Brannte Getränke\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDótakassinn: Kaffi Reykjavík, wo Leute hingehen, um sich ein neues Spielzeug zu suchen\u003cbr\u003e\u003cbr\u003edragtardrós: Frau in Hose\u003cbr\u003e\u003cbr\u003edritriti: Tintenstrahldrucker\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eeiturblys: Zigarette\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eeldát: Grillen\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eendurholdgun: nach einer Diät zunehmen\u003cbr\u003e\u003cbr\u003efarmatur: Essen zum Mitnehmen\u003cbr\u003e\u003cbr\u003efrumsýning: einen potenziellen Partner zum ersten Mal Familie und Freunden vorstellen\u003cbr\u003e\u003cbr\u003efylgikvistir: Eltern\u003cbr\u003e\u003cbr\u003egamla gengið: Eltern\u003cbr\u003e\u003cbr\u003egleðigandur: Vibrator\u003cbr\u003e\u003cbr\u003egleðiglundur: Glühwein\u003cbr\u003e\u003cbr\u003egræjugredda: Sucht nach Werkzeugen und Geräten\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eGullfoss og Geysir: Stuhlgang und Erbrechen\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eheimavarnarliðið: Eltern der Freundin, die sich ständig über den Freund aufregen\u003cbr\u003e\u003cbr\u003ehreinlætiseyðublað: Toilettenpapier\u003cbr\u003e\u003cbr\u003ehvatahvetjandi: erregend\u003cbr\u003e\u003cbr\u003ehvataklæðnaður: jede Art von Kleidung, die sexuelle Triebe weckt\u003cbr\u003e\u003cbr\u003ekjerkönnun: Zusammenleben\u003cbr\u003e\u003cbr\u003ekjetkurlssamloka: Hamburger\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eklakakrakki: befruchtetes Ei, das im Gefrierschrank gelagert wird\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eKúlusukk: Perlan, wo Geld beim Bau eingearbeitet wurde\u003cbr\u003e\u003cbr\u003elimlesta: urinieren (nur für Männer)\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eorkulimur: Benzinschlauch\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eplastpokapabbi: Männer, die mit einer Plastiktüte voller Habseligkeiten zu alleinerziehenden Müttern ziehen\u003cbr\u003e\u003cbr\u003epottormar: Spaghetti\u003cbr\u003e\u003cbr\u003erafriðill: Vibrator\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eranaryk: Schnupftabak\u003cbr\u003e\u003cbr\u003esamflot: zusammen in einem Wasserbett schlafen\u003cbr\u003e\u003cbr\u003esjálfrennireið: Auto\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eStóra hryllingsbúðin: Kringlan\u003cbr\u003e\u003cbr\u003esvipta sig sjálfsforræði: heiraten\u003cbr\u003e\u003cbr\u003etungufoss: geschwätziger Mann\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eveiðivatn: Eau de Toilette\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eviðbjóður: Verkäufer im Baumarkt\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eþurrkaðir hringormar: Cheerios","brand":"Bókin.is","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51126032335176,"sku":"OSC-22197","price":3900.0,"currency_code":"ISK","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0916\/4029\/9848\/files\/22496.jpg?v=1754819977","url":"https:\/\/www.bokin.is\/de\/products\/petrisk-slansk-orabok-me-alfraeiivafi-22496-22197","provider":"bokin.is","version":"1.0","type":"link"}