Ekko fra tankens fastland # 6973
- Regulärer Preis
- 3.900 kr
- Angebotspreis
- 3.900 kr
- Regulärer Preis
Ausverkauft
- Stückpreis
- pro
Ekko fra tankens fastland. Bjarni M. Gíslason.
Í Eimreiðinni 46.árg. 2.hefti 1940. er fjallað um bók Bjarna M. Gíslasonar. Þar segir: - Höfundur kvæða þeirra á dönsku, er hér um ræðir, er
ungur íslendingur, sem gaf út árið 1933 ljóðasafnið Ég ýti úr vör, og
gaf það að ýmsu leyti góðar vonir um höf. sem skáld. Síðan hefur hann
farið til Danmerkur og mun hafa fullan hug á því að verða rithöfundur
á danska tungu. Gaf hann út árið 1937 bókina Giimt fra Nord með lýsingum á Islandi og íslenzkri menningu, og var hennar getið hér í Eim-
reiðinni á sínum tíma (1939, 2. hefti). Og nú síðast er komið út eftir
hann Ijóðasafn það, sem hér er gert að umtalsefni. Hefur því verið prýðilega tekið i dönskum blöðum, og er það að maklegleikum, þvi að höf.
yrkir á lýtalausri dönsku falleg og stemningarík kvæði. Höf. tekur að
vísu ekki ennþá efnið þeim fastatökum listarinnar, sem nauðsynleg eru
til að skapa hið frábæra í sinni röð, en öll meðferð hans lofar góðu um
framtiðina. Hann yrkir mikið um ísland, sem er það „Tankens Fastland" eða „meginland andans", er um getur i nafni bókarinnar. Fallegt
kvæði yrkir hann og um Danmörku. Yfirleitt bera kvæðin vott um viðkvæma og góða skáldsál, sem þráir fegurð og sannleika í lífi og Ijóðum. Vil ég að lokum óska þess, að þessum djarfhuga, unga Íslendingi megi vel farnast i „víking" sinni meðal framandi þjóða.
Jakob Jóh. Smári.
Í Eimreiðinni 46.árg. 2.hefti 1940. er fjallað um bók Bjarna M. Gíslasonar. Þar segir: - Höfundur kvæða þeirra á dönsku, er hér um ræðir, er
ungur íslendingur, sem gaf út árið 1933 ljóðasafnið Ég ýti úr vör, og
gaf það að ýmsu leyti góðar vonir um höf. sem skáld. Síðan hefur hann
farið til Danmerkur og mun hafa fullan hug á því að verða rithöfundur
á danska tungu. Gaf hann út árið 1937 bókina Giimt fra Nord með lýsingum á Islandi og íslenzkri menningu, og var hennar getið hér í Eim-
reiðinni á sínum tíma (1939, 2. hefti). Og nú síðast er komið út eftir
hann Ijóðasafn það, sem hér er gert að umtalsefni. Hefur því verið prýðilega tekið i dönskum blöðum, og er það að maklegleikum, þvi að höf.
yrkir á lýtalausri dönsku falleg og stemningarík kvæði. Höf. tekur að
vísu ekki ennþá efnið þeim fastatökum listarinnar, sem nauðsynleg eru
til að skapa hið frábæra í sinni röð, en öll meðferð hans lofar góðu um
framtiðina. Hann yrkir mikið um ísland, sem er það „Tankens Fastland" eða „meginland andans", er um getur i nafni bókarinnar. Fallegt
kvæði yrkir hann og um Danmörku. Yfirleitt bera kvæðin vott um viðkvæma og góða skáldsál, sem þráir fegurð og sannleika í lífi og Ijóðum. Vil ég að lokum óska þess, að þessum djarfhuga, unga Íslendingi megi vel farnast i „víking" sinni meðal framandi þjóða.
Jakob Jóh. Smári.