Alexandreis, það er Alexanders saga á íslensku # 50888
- Regular
- 3.900 kr
- Sale
- 3.900 kr
- Regular
Sold Out
- Unit Price
- per
Author
—
Location
Reykjavík
Date
2002
Condition
—
Binding
—
Alexandreis, það er Alexanders saga á íslensku. Eftir Galterus de Castellione. Gunnlaugur Ingólfsson bjó til prentunar, samdi skýringar og ritaði eftirmála.
Alexander mikli hefur verið mönnum hugstæður allt frá því í fornöld, og sögur bárust af honum lengi og víða, bæði um Asíu og Evrópu. Seint á 12.-ld samdi Galterus de Castellione, franskt skáld og lærdómsmaður, söguljóð á latínu um Alexander, Alexanderskviðu, sem fór sigurför um Evrópu á næstu áratugum. Alexxanderskviðu var snúið á íslensku í óbundið mál með þvílíkum tilþrifum að síðar tíma fræðimenn og rithöfundar, allt frá Árna Magnússyni til Halldórs Kiljan Laxness hafa talið þetta eitt glæsilegasta verk íslenskrar tungu að máli og stíl. Alexanders saga, sem hefur aðeins einu sinni áður verið gefin út á íslensku kemur hér út öðru sinni. Gunnlaugur Ingólfsson bjó söguna til prentunar, samdi skýringar og ritaði eftirmála. (Káputexti).
Alexander mikli hefur verið mönnum hugstæður allt frá því í fornöld, og sögur bárust af honum lengi og víða, bæði um Asíu og Evrópu. Seint á 12.-ld samdi Galterus de Castellione, franskt skáld og lærdómsmaður, söguljóð á latínu um Alexander, Alexanderskviðu, sem fór sigurför um Evrópu á næstu áratugum. Alexxanderskviðu var snúið á íslensku í óbundið mál með þvílíkum tilþrifum að síðar tíma fræðimenn og rithöfundar, allt frá Árna Magnússyni til Halldórs Kiljan Laxness hafa talið þetta eitt glæsilegasta verk íslenskrar tungu að máli og stíl. Alexanders saga, sem hefur aðeins einu sinni áður verið gefin út á íslensku kemur hér út öðru sinni. Gunnlaugur Ingólfsson bjó söguna til prentunar, samdi skýringar og ritaði eftirmála. (Káputexti).