Birtingur. 1. - 3. hefti 1966 # 62815
- Regular
- 2.900 kr
- Sale
- 2.900 kr
- Regular
Sold Out
- Unit Price
- per
Birtingur. 1. - 3. hefti 1966. Ritstjórn, Atli Heimir Sveinsson, Einar Bragi, Hörður Ágústsson, Jón Óskar og Thor Vilhjálmsson.
Efni þessa heftis: Ljósvíkingurinn. Skáldsagan og skáldið. Grein eftir Kára Marðarson. Þrír sígaunasöngvar. Einar Bragi þýddi. Svört messa. Skáldsaga eftir Jóhannes Helga. Ritdómur eftir Jón Óskar. Gunnar Björling. Tíu smáljóð. Einar Bragi íslenzkaði. Thor Vilhjálmsson skrifar um Bertolt Brecht. Sjö pólsk ljóð. Einar Bragi þýddi úr sænsku. Pólsku skáldin eru Zbigniew Herbert, Tadesz Rózewicz og Bobdan Drozdowski. Ákall. Ljóð eftir Alan Moray Williams. M. Á. Á. íslenzkaði. Borgarlíf. Skáldsaga eftir Ingimar Erlend Sigurðsson. Ritdómur eftir Jón Óskar. Fimm kínversk ljóð. Jón úr Vör þýddi. Kínversku skáldin eru Liu Yu-hsi, Chang Chi, Lin Tsung-Ynan og óþekkt skáld. Um stríðið í Vietnam. Ljóð eftir Göran Sonnevi. T. V. sneri úr sænsku. Ljóð eftir Zbigniev Herbert. T. V. sneri eftir enskri þýðingu og sænskri. Ljóð eftir Miroslav Holub. T. V. sneri eftir enskri þýðingu. Seiðleikhúsið í Opole. Grein eftir Eugenio Barba. Baldur Óskarsson þýddi. Tvö prósaljóð eftir Zbigniew Herbert. Jóhann Hjálmarsson þýddi. Nikos Gatsos. Grein eftir Sigurð A. Magnússon. Í garði syrgjandans - Þeir segja að fjöllin skjálfi. Tvö ljóð eftir Nikos Gatsos. Sigurður A. Magnússon þýddi úr grísku. Orgelsmiðjan. Skáldsaga eftir Jón frá Pálmholti. Ritdómur eftir Jón Óskar. Fjögur ljóð eftir Börje Sandelin. Jóhann Hjálmarsson þýddi. Lausavísur og þjóðlegur metnaður. Grein eftir Jón Óskar. Af skornum skammti. Grein eftir Einar Braga. Endurreisn íslenzkrar sjálfsvirðingar. Kaflar úr fullveldisræðu eftir Sigurð Líndal. Syrpa greinar eftir Thor Vilhjálmsson.
Ljósmynd á kápu gerði Kristján Sigurjónsson.
Efni þessa heftis: Ljósvíkingurinn. Skáldsagan og skáldið. Grein eftir Kára Marðarson. Þrír sígaunasöngvar. Einar Bragi þýddi. Svört messa. Skáldsaga eftir Jóhannes Helga. Ritdómur eftir Jón Óskar. Gunnar Björling. Tíu smáljóð. Einar Bragi íslenzkaði. Thor Vilhjálmsson skrifar um Bertolt Brecht. Sjö pólsk ljóð. Einar Bragi þýddi úr sænsku. Pólsku skáldin eru Zbigniew Herbert, Tadesz Rózewicz og Bobdan Drozdowski. Ákall. Ljóð eftir Alan Moray Williams. M. Á. Á. íslenzkaði. Borgarlíf. Skáldsaga eftir Ingimar Erlend Sigurðsson. Ritdómur eftir Jón Óskar. Fimm kínversk ljóð. Jón úr Vör þýddi. Kínversku skáldin eru Liu Yu-hsi, Chang Chi, Lin Tsung-Ynan og óþekkt skáld. Um stríðið í Vietnam. Ljóð eftir Göran Sonnevi. T. V. sneri úr sænsku. Ljóð eftir Zbigniev Herbert. T. V. sneri eftir enskri þýðingu og sænskri. Ljóð eftir Miroslav Holub. T. V. sneri eftir enskri þýðingu. Seiðleikhúsið í Opole. Grein eftir Eugenio Barba. Baldur Óskarsson þýddi. Tvö prósaljóð eftir Zbigniew Herbert. Jóhann Hjálmarsson þýddi. Nikos Gatsos. Grein eftir Sigurð A. Magnússon. Í garði syrgjandans - Þeir segja að fjöllin skjálfi. Tvö ljóð eftir Nikos Gatsos. Sigurður A. Magnússon þýddi úr grísku. Orgelsmiðjan. Skáldsaga eftir Jón frá Pálmholti. Ritdómur eftir Jón Óskar. Fjögur ljóð eftir Börje Sandelin. Jóhann Hjálmarsson þýddi. Lausavísur og þjóðlegur metnaður. Grein eftir Jón Óskar. Af skornum skammti. Grein eftir Einar Braga. Endurreisn íslenzkrar sjálfsvirðingar. Kaflar úr fullveldisræðu eftir Sigurð Líndal. Syrpa greinar eftir Thor Vilhjálmsson.
Ljósmynd á kápu gerði Kristján Sigurjónsson.