Bósa saga and Herráðurs # 71595
- Regular
- 3.900 kr
- Sale
- 3.900 kr
- Regular
Sold Out
- Unit Price
- per
Author
—
Location
Reykjavik
Date
1978
Condition
—
Binding
—
Bósa saga and Herrauðs. Árni Björnsson prepared the printing and wrote the introduction. Illustrations by Audun Hetland.
One day they came to a farm. There stood a man outside, cleaving his skis. He greeted them and asked them their names. They told him the truth and asked what the man's name was, but he said his name was Hóketill. He told them to prepare a meal if they wanted, but they accepted it. Karl followed them into the living room, and there were few people there. The landlady was of an old age. They had a daughter, and she took the clothes off the guests, and they were given dry clothes. Then basins were brought out, and a table was set for them and good ale was given to drink, and the farmer's daughter poured the drink. Bósi often looked at her curiously and put his foot on her thigh, and she played this trick on him.
In the evening they were taken to bed with good clothes. The farmer lay in the last bunk, and the farmer's daughter in the middle of the cabin, while the foster brothers were assigned to a bunk by the door outside. But when the people were asleep, Bósi got up and went to the farmer's daughter's bed and lifted her clothes. She asked who was there. Bósi told him.
"Why are you going here?" she said.
"Because I couldn't do what was expected of me," and he said he wanted to hide under her clothes.
"What do you want to do here?" she said.
"I want to strengthen my earl with you," says Bógu-Bósi.
"What earl is that?" she said.
"He is young and has never been to the hearth before, but the earl shall harden the young man."
He gave her a gold finger and went to bed with her. She now asks where the earl is. He told her to take him between her legs, but she pulled her hand away and asked unhappily to marry his earl and asked why he was carrying this misfortune with him, as hard as wood. He said he was softening in the dark hole. She told him to go with him as he pleased. He now placed the earl between her legs. There was not much room there, but he still managed to get through. They now lay for a while, as they liked, before the farmer's daughter asked whether the earl had taken the whip. But he asked whether she wanted to whip him more often, but she said she would be fine with that if he thought it necessary.
She doesn't know how often they played that night, but she can tell that Bósi asked if she didn't know - "where to look to find a way to tell the truth about what we foster brothers have been sent for and written in gold letters."
She said she would reward him with gold and a good night's entertainment no less than telling him what he wanted to know - "but who was so angry with you that he wanted to take you away and send you a message?"
"No evil happens to everyone, and no one becomes famous for nothing," he says, "and there are many things that often turn out to be good, even though they are dangerously established."
One day they came to a farm. There stood a man outside, cleaving his skis. He greeted them and asked them their names. They told him the truth and asked what the man's name was, but he said his name was Hóketill. He told them to prepare a meal if they wanted, but they accepted it. Karl followed them into the living room, and there were few people there. The landlady was of an old age. They had a daughter, and she took the clothes off the guests, and they were given dry clothes. Then basins were brought out, and a table was set for them and good ale was given to drink, and the farmer's daughter poured the drink. Bósi often looked at her curiously and put his foot on her thigh, and she played this trick on him.
In the evening they were taken to bed with good clothes. The farmer lay in the last bunk, and the farmer's daughter in the middle of the cabin, while the foster brothers were assigned to a bunk by the door outside. But when the people were asleep, Bósi got up and went to the farmer's daughter's bed and lifted her clothes. She asked who was there. Bósi told him.
"Why are you going here?" she said.
"Because I couldn't do what was expected of me," and he said he wanted to hide under her clothes.
"What do you want to do here?" she said.
"I want to strengthen my earl with you," says Bógu-Bósi.
"What earl is that?" she said.
"He is young and has never been to the hearth before, but the earl shall harden the young man."
He gave her a gold finger and went to bed with her. She now asks where the earl is. He told her to take him between her legs, but she pulled her hand away and asked unhappily to marry his earl and asked why he was carrying this misfortune with him, as hard as wood. He said he was softening in the dark hole. She told him to go with him as he pleased. He now placed the earl between her legs. There was not much room there, but he still managed to get through. They now lay for a while, as they liked, before the farmer's daughter asked whether the earl had taken the whip. But he asked whether she wanted to whip him more often, but she said she would be fine with that if he thought it necessary.
She doesn't know how often they played that night, but she can tell that Bósi asked if she didn't know - "where to look to find a way to tell the truth about what we foster brothers have been sent for and written in gold letters."
She said she would reward him with gold and a good night's entertainment no less than telling him what he wanted to know - "but who was so angry with you that he wanted to take you away and send you a message?"
"No evil happens to everyone, and no one becomes famous for nothing," he says, "and there are many things that often turn out to be good, even though they are dangerously established."