The Gerska adventure # 62408
- Regular
- 39.500 kr
- Sale
- 39.500 kr
- Regular
Sold Out
- Unit Price
- per
The Gerska adventure. Memoirs. Halldór Kiljan Laxness recalls.
In the National Will of October 4, 1938, the outcome of the Gerski adventure is announced. It says.
New book by Halldór
The paper Laxness.
"The Greek Adventure" comes in
bookstores this week.
2 of Halldór's books translated into French.
Halldór Kiljan Laxness arrived
everyone rushed into the editorial office
The National Will yesterday, , and was.
unusual ass on him, because
on the way out.
— What can you tell the readers?
The Nationalist Movement about the new book
yours?
— "The Greek Adventure"? There
a new attitude emerges towards
The Soviet Union, — which I know
has not been had before.
The book contains a description of national life,
both in Moscow and various other places
distant republics within the Soviet Union.
Special emphasis is
charged with explaining cultural issues,
fiction, literature, arts and general information.
The book is 243 pages in the Skírnisbrot format.
It was written in the early part of the summer from notebooks.
from the last trip
winter.
— What is the name of the trip now?
To France, Paris.
I've been working there for a while.
my French translator, pro
fessor Jolivet. He works now
to translations of "Salka Volka"
and "Power switch".
— Some new plans for
writing work?
— No, I think I did.
well written "The Palace of Summerland"
and "The Greek Adventure" on
eight months, and can have
good conscience even though I'm slacking off
a little.
Nothing more happened to Halldór.
He showed himself strongly
travel mode, so that there was no
nothing to do but say goodbye and
wish him a safe journey. —
The only good thing about his new book
will be released in the next few days — and there
everyone can have a long and
constructive interview with this
a popular, widely traveled and knowledgeable writer.
In the National Will of October 4, 1938, the outcome of the Gerski adventure is announced. It says.
New book by Halldór
The paper Laxness.
"The Greek Adventure" comes in
bookstores this week.
2 of Halldór's books translated into French.
Halldór Kiljan Laxness arrived
everyone rushed into the editorial office
The National Will yesterday, , and was.
unusual ass on him, because
on the way out.
— What can you tell the readers?
The Nationalist Movement about the new book
yours?
— "The Greek Adventure"? There
a new attitude emerges towards
The Soviet Union, — which I know
has not been had before.
The book contains a description of national life,
both in Moscow and various other places
distant republics within the Soviet Union.
Special emphasis is
charged with explaining cultural issues,
fiction, literature, arts and general information.
The book is 243 pages in the Skírnisbrot format.
It was written in the early part of the summer from notebooks.
from the last trip
winter.
— What is the name of the trip now?
To France, Paris.
I've been working there for a while.
my French translator, pro
fessor Jolivet. He works now
to translations of "Salka Volka"
and "Power switch".
— Some new plans for
writing work?
— No, I think I did.
well written "The Palace of Summerland"
and "The Greek Adventure" on
eight months, and can have
good conscience even though I'm slacking off
a little.
Nothing more happened to Halldór.
He showed himself strongly
travel mode, so that there was no
nothing to do but say goodbye and
wish him a safe journey. —
The only good thing about his new book
will be released in the next few days — and there
everyone can have a long and
constructive interview with this
a popular, widely traveled and knowledgeable writer.